My grandpa fought in World War II
おじいちゃんは第二次世界大戦で戦った
He was such a noble dude
とても高貴なやつだった
I can't even finish school
僕は学校すら卒業できてないし
Missed my mom and left too soon
早すぎるうちにママを失った
His dad was a fireman
ひいじいちゃんは消防士で
Who fought fires so violent
炎と戦い荒々しかった
I think I bored my therapist
僕はセラピストも退屈させてるみたいだよ
While playing him my violin
愚痴ばっかりこぼすから
(Oh, my God) that's so insane
ありえないよね
(Oh, my God) that's such a shame
なんて残念なんだ
Next to them, my shit don't feel so grand
彼らに並ぶと僕の問題なんて些末なものだ
But I can't help myself from feeling bad
でも悲しくてたまらないんだよ
I kinda feel like two things can be sad (one, two, three, four)
なんかそのどっちも悲しく思えてくる
The world's smallest violin really needs an audience
世界一小さなバイオリンは観客が欲しいんだ
(=愚痴を聞いてくれる人が欲しいんだ)
So if I do not find somebody soon (that's right, that's right)
だからもしすぐに誰か見つけられなかったら
I'll blow up into smithereens and spew my tiny symphony
粉々に爆発して僕の小さな交響曲を吐き出すよ
Just let me play my violin for you, you, you, you
ただ君のためにバイオリンを弾かせてほしい
(ただ君に話を聞いてほしいんだ)
My grandpa fought in World War II
おじいちゃんは第二次世界大戦で戦って
And he was such a noble dude
とても高貴なやつだった
Man, I feel like such a fool
ああ、なんてバカみたいなんだろう
I got so much left to prove
やるべきことがまだまだ残ってるってのに
All my friends have vaping friends
友達はみんなタバコ仲間がいて
They're so good at making friеnds
友達作りも上手いんだ
I'm so scared of caving in
負けちゃいそうで怖いよ
Is that entertaining yеt?
それってまだ楽しいのか?
(Oh, my God) that's so insane
ありえないよ
(Oh, my God) that's such a shame
なんて残念なんだ
Next to them, my shit don't feel so grand
彼らに並ぶと僕の問題なんて些末なものだ
But I can't help myself from feeling bad
でも悲しくてたまらないんだよ
I kinda feel like two things can be sad (one, two, three, four)
なんかそのどっちも悲しく思えてくる
The world's smallest violin really needs an audience
世界一小さなバイオリンは観客が欲しいんだ
(=話を聞いてくれる人が欲しいんだ)
So if I do not find somebody soon (that's right, that's right)
だからもしすぐに誰か見つけられなかったら
I'll blow up into smithereens and spew my tiny symphony
粉々に爆発して僕の小さな交響曲を吐き出すよ
Just let me play my violin for you, you, you, you
ただ君のためにバイオリンを弾かせてほしい
(ただ君に話を聞いてほしいんだ)
Somewhere in the universe
この宇宙の知らないどこかで
Somewhere, someone's got it worse
知らない誰かはもっと大変な目に遭ってる
Wish that made it easier
そんな考えが僕を楽にしてくれたらいいのに
Wish I didn't feel the hurt
痛みを感じなくなればいいのに
The world's smallest violin really needs an audience
世界一小さなバイオリンは観客が欲しいんだ
(=愚痴を聞いてくれる人が欲しいんだ)
So if I do not find somebody soon
だからもしすぐに誰か見つけられなかったら
I'll blow up into smithereens and spew my tiny symphony
粉々に爆発して僕の小さな交響曲を吐き出すし
All up and down a city street while tryna put my mind at ease
心を落ち着けながら道を行ったり来たりするよ
Like finishing this melody, this feels like a necessity
このメロディもそろそろ終わらせなきゃな
So this could be the death of me or maybe just a better me
僕の死体、もしくはより良い自分になるために
Now come in with the timpanis and take a shot of Hennessy
ティンパニと入場しウィスキーをショットする
I know I'm not there mentally, but you could be the remedy
まだそんな段階じゃないが君が薬になるのかも
So let me play my violin for you
だから君のためにバイオリンを弾かせてほしい
(だから君に話を聞いてほしいんだ)