洋楽翻訳ブログ【英語勉強中】

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。リクエスト募集中。

drunk text - Henry Moodie【歌詞和訳】

drunk text

drunk text

  • Henry Moodie
  • ポップ
  • ¥255

 

 

5th of November

11月5日

 

When I walked you home

歩いて君を家まで送った日

 

That's when I nearly said it

その日ほとんど言いそうになったんだ

 

But then said: Forget it, you fool

咄嗟に口をついて出たよ "忘れろバーカ"

 

Do you remember?

君は覚えてる?

 

You probably don't

きっと覚えてないだろうな

 

'Cause the sparks in the sky

だって空に浮かぶ輝きから

 

Took a hold of your eyes while we spoke

僕らが話してる間も君は目を離せなかったから

 

 

 

Yesterday, drank way too much

昨日は飲みすぎて

 

And stayed up too late

夜更かししすぎてたから

 

Started to write what I wanna say

伝えたい言葉を書き始めて

 

Deleted the message

そのメッセージを消した

 

But I still remember it said

でもなんて書いたかまだ覚えてるよ

 

 

 

I wish I was who you drunk texted at midnight

君が酔って夜中連絡したい相手が僕ならいいな

 

Wish I was the reason you stay up till three

夜中の3時まで起きてる理由が僕ならいいのに

 

And you can't fall asleep

眠れない理由が

 

Waiting for me to reply

僕からの返信を待っているからだったらなんて

 

I wish I was more than just someone you walk by

君にとって知人B以上の存在だったらいいのに

 

Wish I wasn't scared to be honest and open

怖がらず正直に気持ちを伝えられたらいいのに

 

Instead of just hoping

ただこう願う代わりに

 

You'd feel what I'm feeling inside

僕が感じているものを君も感じていると

 

 

 

April the 7th

4月7日

 

And nothing has changed

あれから何も変化はなくて

 

It's hard to get by

上手くいかせるのは難しいな

 

When you're still on my mind everyday

毎日君のことを想ってるのに

 

Sometimes I question

時々思うんだ

 

If you feel the same

もし君も同じように感じていたら

 

Do we make stupid jokes?

僕らはバカみたいな冗談を言い合うのかな?

 

Trying to hide that we're both too afraid to say

2人とも怖くて言い出せないことを隠しながら

 

 

 

I wish I was who you drunk texted at midnight

君が酔って夜中連絡したい相手が僕ならいいな

 

Wish I was the reason you stay up till three

夜中の3時まで起きてる理由が僕ならいいのに

 

And you can't fall asleep

眠れない理由が

 

Waiting for me to reply

僕からの返信を待っているからだったらなんて

 

I wish I was more than just someone you walk by

君にとって知人B以上の存在だったらいいのに

 

Wish I wasn't scared to be honest and open

怖がらず正直に気持ちを伝えられたらいいのに

 

Instead of just hoping

ただこう願う代わりに

 

You'd feel what I'm feeling inside

僕が感じているものを君も感じていると

 

 

 

Oh, and here we go again

ああ またこれだ

 

Destroy myself to keep a friend

友達を失わないよう自分を傷付ける

 

Hiding away 'cause I was afraid you'd say no

隠してるんだ 君にNOと言われるのが怖いから

 

I wonder if I cross your mind

君は僕のことが頭に浮かんだりするのかな

 

Half as much as you do mine

僕が君のことを想ってる半分だけでも

 

If I tell you the truth

もし僕が本当のことを言ったら

 

What will I lose? I don't know

僕は何を失うんだろう?わからないや

 

 

 

I wish I had sent you that drunk text at midnight

真夜中に酔って君に連絡してしまえばよかった

 

I was just scared it would ruin our friendship

僕らの友情を壊してしまうのが怖かったんだ

 

But I really meant it

でも本当に思ってるんだよ

 

I wonder how you would reply

君はなんて返信したんだろうな