I know you're not asleep
まだ寝てなんかいないだろ
I can feel you moving over there
動いてるのわかってるよ
You've been playing with the seam
ずっと縫い目をいじってるよね
In your worn out underwear
使い古した下着の下で
My lips are raw as hell
唇が痛くて堪らないんだ
From biting on them just to stay awake
寝ないように噛んでいるから
It's not like I'm gonna need them, you won't be around
もういらないんだ 君はもうそばにいなくなる
To see them bleed and break
傷をつけて血が出るところを見てる
All that I do, comes back to you
自分がしたことが君に帰っていく
So I'll just think about you
ただ君のことを考えてるよ
'til there's nothing in my head
自分の頭の中が空っぽになるまで
All I can do, is try not to screw this up again
俺にできるのはまたヘマをしないことだけ
And just be friends, I'd rather be dead
ただの友達になるなら死んだ方がマシだよ
I drove out of east Atlanta
東アトランタまで運転したんだ
With a headache the size of my car
自分の車くらいでかい頭痛を抱えながら
I called to say I was okay anyway
とりあえず俺は大丈夫だって電話した
'Cause I know how you are
君の様子を知ってるから
I'm like a movie without an ending
俺はエンディングのない映画みたいだ
You know I've got nowhere to go
どこにも行く当てなんてないよ
And it makes me wanna throw up
もう吐きそうな気分だ
To see you wanna give up
君が僕を諦めようとしている事実だけで
More than you'll ever know
君が思うよりもずっと
All that I do, comes back to you
自分がしたことが君に帰っていく
So I'll just think about you
ただ君のことを考えてるよ
'til there's nothing in my head
自分の頭の中が空っぽになるまで
All I can do, is try not to screw this up again
俺にできるのはまたヘマをしないことだけ
And just be friends, I'd rather be dead
ただの友達になるなら死んだ方がマシだよ
Everything's supposed to have a happy ending
全てはハッピーエンドになるはずだったのに
But the record keeps skipping and the needle keeps bending
レコードは音飛びし続け針は歪み続ける
Like the road I'm driving to the bridge that has no end
終わりのない橋まで続くこの道路みたいだ
I wanna take back everything that I've broken
壊したものを全部取り戻したいよ
But the bridges behind me are burning and smokin'
でも俺の後ろの橋は煙を上げて燃えている
I guess this is the end
これで本当に終わりなんだな
All that I do, comes back to you
自分がしたことが君に帰っていく
So I'll just think about you
ただ君のことを考えてるよ
'til there's nothing in my head
自分の頭の中が空っぽになるまで
All I can do, is try not to screw this up again
俺にできるのはまたヘマをしないことだけ
And just be friends, I'd rather be dead
ただの友達になるなら死んだ方がマシだよ