洋楽翻訳ブログ【英語勉強中】

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。リクエスト募集中。

Cigarette Lighter Love Song - Butch Walker【歌詞和訳】

 

Cigarette Lighter Love Song

Cigarette Lighter Love Song

  • provided courtesy of iTunes

 

 

I know you're not asleep

まだ寝てなんかいないだろ

 

I can feel you moving over there

動いてるのわかってるよ

 

You've been playing with the seam

ずっと縫い目をいじってるよね

 

In your worn out underwear

使い古した下着の下で

 

My lips are raw as hell

唇が痛くて堪らないんだ

 

From biting on them just to stay awake

寝ないように噛んでいるから

 

It's not like I'm gonna need them, you won't be around

もういらないんだ 君はもうそばにいなくなる

 

To see them bleed and break

傷をつけて血が出るところを見てる

 

 

 

All that I do, comes back to you

自分がしたことが君に帰っていく

 

So I'll just think about you

ただ君のことを考えてるよ

 

'til there's nothing in my head

自分の頭の中が空っぽになるまで

 

All I can do, is try not to screw this up again

俺にできるのはまたヘマをしないことだけ

 

And just be friends, I'd rather be dead

ただの友達になるなら死んだ方がマシだよ

 

 

 

I drove out of east Atlanta

アトランタまで運転したんだ

 

With a headache the size of my car

自分の車くらいでかい頭痛を抱えながら

 

I called to say I was okay anyway

とりあえず俺は大丈夫だって電話した

 

'Cause I know how you are

君の様子を知ってるから

 

I'm like a movie without an ending

俺はエンディングのない映画みたいだ

 

You know I've got nowhere to go

どこにも行く当てなんてないよ

 

And it makes me wanna throw up

もう吐きそうな気分だ

 

To see you wanna give up

君が僕を諦めようとしている事実だけで

 

More than you'll ever know

君が思うよりもずっと

 

 

 

All that I do, comes back to you

自分がしたことが君に帰っていく

 

So I'll just think about you

ただ君のことを考えてるよ

 

'til there's nothing in my head

自分の頭の中が空っぽになるまで

 

All I can do, is try not to screw this up again

俺にできるのはまたヘマをしないことだけ


And just be friends, I'd rather be dead

ただの友達になるなら死んだ方がマシだよ

 

 

 

Everything's supposed to have a happy ending

全てはハッピーエンドになるはずだったのに

 

But the record keeps skipping and the needle keeps bending

レコードは音飛びし続け針は歪み続ける

 

Like the road I'm driving to the bridge that has no end

終わりのない橋まで続くこの道路みたいだ

 

I wanna take back everything that I've broken

壊したものを全部取り戻したいよ

 

But the bridges behind me are burning and smokin'

でも俺の後ろの橋は煙を上げて燃えている

 

I guess this is the end

これで本当に終わりなんだな

 

 

 

All that I do, comes back to you

自分がしたことが君に帰っていく

 

So I'll just think about you

ただ君のことを考えてるよ

 

'til there's nothing in my head

自分の頭の中が空っぽになるまで

 

All I can do, is try not to screw this up again

俺にできるのはまたヘマをしないことだけ

 

And just be friends, I'd rather be dead

ただの友達になるなら死んだ方がマシだよ