Rot gut whiskey's gonna ease my mind
安物のウィスキーが俺の心を和らげる
Beach towel rests on the dryin' line
ビーチタオルは物干しにかかったままだ
Do I remind you of your daddy in his '88 ford?
俺が88年製のフォードに乗ってた
君の父親を思い出させるのか?
Labrador hangin' out the passenger door
ラブラドールを助手席に乗せて
遊びに行ってたんだってな
The sand from your hair is blowin' in my eyes
君の髪から飛んでくる砂が目に入る
Blame it on the beach, grown men don't cry
文句なら砂浜に言え
大の男が泣くわけないだろ
Do you remember that beat down basement couch?
ボロボロになった地下のソファー覚えてるか?
I'd sing you my love songs and you'd tell me about
君にラブソングを歌うと教えてくれたよな
How your mama ran off and pawned her ring
母親がどうやって逃げ出して
指輪を質に出したかを
I remember, I remember everything
覚えてるよ、全部覚えてる
A cold shoulder at closing time
閉店間際の店員みたいな冷たい態度を取ってた
You were bеggin' me to stay till the Sun rose
君は日が昇るまで一緒にいてと頼んでいたな
Strangе words come on out
変な言葉が口をついて出た
Of a grown man's mouth when his mind's broke
心が壊れているからかな、大の男のくせに
Pictures and passin' time
写真を見ると時間の経過を感じる
You only smile like that when you're drinkin'
君がこんな笑顔を見せてくれるのは
もう酔ってる時だけだ
I wish I didn't, but I do
いっそそうでなきゃいいのに覚えてる
Remember every moment on the nights with you
君と過ごした夜の一瞬一瞬を
You're drinkin' everything to ease your mind
楽になるためならどんなお酒でも飲むのね
But when the hell are you gonna ease mine?
でもいつになったら私を楽にしてくれるの?
You're like concrete feet in the summer heat
あなたはまるで夏の暑さに熱された
コンクリートに足を付けた瞬間みたい
It burns like hell when two souls meet
二つの魂が出逢う時地獄みたいに燃えるのよ
No, you'll never be the man that you always swore
いいえ、あなたは自分でいつも言ってたような
男なんかじゃないわ
But I'll remember you singin' in that '88 ford
でもあの88年製のフォードで
歌っているあなたを私は忘れられないの
A cold shoulder at closing time
閉店間際の店員みたいな冷たい態度を取ってた
You were beggin' me to stay till the Sun rose
あなたは日が昇るまで一緒にいてくれと
頼んできたわね
Strange words come on out
おかしな言葉が口をついて出てた
Of a grown man's mouth when his mind's broke
辛かったからかしらね、大の男のくせに
Pictures and passin' time
写真を見ると時間の経過を感じるの
You only smile like that when you're drinkin'
あなたがこんな笑顔を見せてくれるのは
もう酔ってる時だけね
I wish I didn't, but I do
いっそそうでなきゃいいのに覚えてる
Remember every moment on the nights with you
あなたと過ごした夜の一瞬一瞬を
A cold shoulder at closing time
閉店間際の店員みたいな冷たい態度を取ってた
You were bеggin' me to stay till the Sun rose
君は日が昇るまで一緒にいてと頼んでいたな
Strangе words come on out
変な言葉が口をついて出た
Of a grown man's mouth when his mind's broke
心が壊れているからかな、大の男のくせに
Pictures and passin' time
写真を見ると時間の経過を感じる
You only smile like that when you're drinkin'
君がこんな笑顔を見せてくれるのは
もう酔ってる時だけだ
I wish I didn't, but I do
いっそそうでなきゃいいのに覚えてるんだ
Remember every moment on the nights with you
君と過ごした夜の一瞬一瞬を
Rot gut whiskey's gonna ease my mind
安いウィスキーが俺の心を和らげる
Beach towel rests on the dryin' line
ビーチタオルは物干しにかかったままだ
Do I remind you of your daddy in his '88 ford?
88年製のフォードに乗ってた
君の父親を思い出させるのか?
Labrador hangin' out the passenger door
ラブラドールを助手席に乗せて
遊びに行ってたんだってな