洋楽翻訳ブログ

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。リクエスト募集中。

I Remember Everything(feat. Kacey Musgraves) - Zach Bryan【歌詞和訳】

I Remember Everything (feat. Kacey Musgraves)

I Remember Everything (feat. Kacey Musgraves)

  • Zach Bryan
  • カントリー
  • ¥204

 

 

Rot gut whiskey's gonna ease my mind

安物のウィスキーが俺の心を和らげる


Beach towel rests on the dryin' line

ビーチタオルは物干しにかかったままだ

 

Do I remind you of your daddy in his '88 ford?

俺が88年製のフォードに乗ってた

君の父親を思い出させるのか?


Labrador hangin' out the passenger door

ラブラドールを助手席に乗せて

遊びに行ってたんだってな

 

 


The sand from your hair is blowin' in my eyes

君の髪から飛んでくる砂が目に入る


Blame it on the beach, grown men don't cry

文句なら砂浜に言え

大の男が泣くわけないだろ


Do you remember that beat down basement couch?

ボロボロになった地下のソファー覚えてるか?


I'd sing you my love songs and you'd tell me about

君にラブソングを歌うと教えてくれたよな


How your mama ran off and pawned her ring

母親がどうやって逃げ出して

指輪を質に出したかを


I remember, I remember everything

覚えてるよ、全部覚えてる

 

 

 

A cold shoulder at closing time

閉店間際の店員みたいな冷たい態度を取ってた


You were bеggin' me to stay till the Sun rose

君は日が昇るまで一緒にいてと頼んでいたな


Strangе words come on out

変な言葉が口をついて出た


Of a grown man's mouth when his mind's broke

心が壊れているからかな、大の男のくせに


Pictures and passin' time

写真を見ると時間の経過を感じる


You only smile like that when you're drinkin'

君がこんな笑顔を見せてくれるのは

もう酔ってる時だけだ


I wish I didn't, but I do

いっそそうでなきゃいいのに覚えてる


Remember every moment on the nights with you

君と過ごした夜の一瞬一瞬を

 

 

 

You're drinkin' everything to ease your mind

楽になるためならどんなお酒でも飲むのね


But when the hell are you gonna ease mine?

でもいつになったら私を楽にしてくれるの?


You're like concrete feet in the summer heat

あなたはまるで夏の暑さに熱された

コンクリートに足を付けた瞬間みたい


It burns like hell when two souls meet

二つの魂が出逢う時地獄みたいに燃えるのよ


No, you'll never be the man that you always swore

いいえ、あなたは自分でいつも言ってたような

男なんかじゃないわ


But I'll remember you singin' in that '88 ford

でもあの88年製のフォードで

歌っているあなたを私は忘れられないの

 

 

 

A cold shoulder at closing time

閉店間際の店員みたいな冷たい態度を取ってた


You were beggin' me to stay till the Sun rose

あなたは日が昇るまで一緒にいてくれと

頼んできたわね


Strange words come on out

おかしな言葉が口をついて出てた


Of a grown man's mouth when his mind's broke

辛かったからかしらね、大の男のくせに


Pictures and passin' time

写真を見ると時間の経過を感じるの


You only smile like that when you're drinkin'

あなたがこんな笑顔を見せてくれるのは

もう酔ってる時だけね


I wish I didn't, but I do

いっそそうでなきゃいいのに覚えてる

 

Remember every moment on the nights with you

あなたと過ごした夜の一瞬一瞬を

 

 

 

A cold shoulder at closing time

閉店間際の店員みたいな冷たい態度を取ってた


You were bеggin' me to stay till the Sun rose

君は日が昇るまで一緒にいてと頼んでいたな


Strangе words come on out

変な言葉が口をついて出た


Of a grown man's mouth when his mind's broke

心が壊れているからかな、大の男のくせに


Pictures and passin' time

写真を見ると時間の経過を感じる


You only smile like that when you're drinkin'

君がこんな笑顔を見せてくれるのは

もう酔ってる時だけだ


I wish I didn't, but I do

いっそそうでなきゃいいのに覚えてるんだ


Remember every moment on the nights with you

君と過ごした夜の一瞬一瞬を

 

 

 

Rot gut whiskey's gonna ease my mind

安いウィスキーが俺の心を和らげる


Beach towel rests on the dryin' line

ビーチタオルは物干しにかかったままだ

 

Do I remind you of your daddy in his '88 ford?

88年製のフォードに乗ってた

君の父親を思い出させるのか?


Labrador hangin' out the passenger door

ラブラドールを助手席に乗せて

遊びに行ってたんだってな