Uh, uh
Life's like this
人生ってこういうものだよ
Uh, huh, uh, huh
That's the way it is
それが現実なの
'Cause life's like this
だって人生ってこういうものだから
Uh, huh, uh, huh
That's the way it is
それが現実なんだ
Chill out, whatcha yellin' for?
落ち着きなって、何そんなに叫んでるの?
Lay back, it's all been done before
落ち着いて、全部済んだことだから
And if you could only let it be
そのまま流れに身を任せていれば
You would see
そのうちきっとわかるよ
I like you the way you are
私はありのままの君が好き
When we're drivin' in your car
君の車でドライブして
And you're talkin' to me one-on-one
2人だけで話してる時の君が
But you become
でも君は変わっちゃうんだ
Somebody else 'round everyone else
周りに誰かいるとまるで別人みたい
You're watchin' your back like you can't relax
落ち着かないのかいつもビクビクして
You're tryin' to be cool
平静を保とうとしてるけど
You look like a fool to me
そんな君が私には馬鹿みたいに見えるよ
Tell me
教えて
Why'd you have to go and make things so complicated?
なんでそんなにごちゃごちゃ考えてるの?
I see the way you're actin' like you're somebody else
他の誰かみたいに振る舞って
Gets me frustrated
本当ムカつく
And life's like this, you
人生なんてこうやって進んでくの
And you fall, and you crawl, and you break
転んでも這いつくばって殻を破って
And you take what you get
そこで掴んだものを手にしていく
And you turn it into honesty
それが"本当の君"になっていくんだ
And promise me I'm never gonna find you fake it
もう誰かのフリなんかしないって約束して
No, no, no
だめだよ、こんなの
You come over unannounced
いきなり家まで来てどうしたの
Dressed up like you're somethin' else
別人みたいな服まで着ちゃって
Where you are and where it's at? You see
今どこにいるかわかってる?
You're makin' me laugh out
本当笑いすぎてお腹痛い
When you strike your pose
キメキメでポージングなんてするから
Take off all your preppy clothes
いい子ちゃんみたいな服は脱いじゃいな
You know, you're not foolin' anyone
誰も騙せてなんかいないよ
When you become
君の態度が変わっても
Somebody else 'round everyone else
周りに誰かいるとまるで別人みたい
You're watchin' your back like you can't relax
落ち着かないのかいつもビクビクして
You're tryin' to be cool
平静を保とうとしてるけど
You look like a fool to me
私にはそんな君が馬鹿みたいに見えるよ
Tell me
教えて
Why'd you have to go and make things so complicated?
なんでそんなにごちゃごちゃ考えてるの?
I see the way you're actin' like you're somebody else
他の誰かみたいに振る舞って
Gets me frustrated
本当ムカつく
And life's like this, you
人生なんてこうやって進んでくの
And you fall, and you crawl, and you break
転んでも這いつくばって殻を破って
And you take what you get
そこで掴んだものを手にしていく
And you turn it into honesty
それが"本当の君"になっていくんだ
And promise me I'm never gonna find you fake it
もう誰かのフリなんかしないって約束して
No, no, no
だめだよ、こんなの
Chill out, whatcha yellin' for?
落ち着きなって、何そんなに叫んでるの?
Lay back, it's all been done before
落ち着いて、全部済んだことだから
And if you could only let it be
そのまま流れに身を任せていれば
You would see
そのうちきっとわかるよ
Somebody else 'round everyone else
周りに誰かいるとまるで別人みたい
You're watchin' your back like you can't relax
落ち着かないのかいつもビクビクして
You're tryin' to be cool
平静を保とうとしてるけど
You look like a fool to me
そんな君が私には馬鹿みたいに見えてるの
Tell me
教えて
Why'd you have to go and make things so complicated?
なんでそんなにごちゃごちゃ考えてるの?
I see the way you're actin' like you're somebody else
他の誰かみたいに振る舞って
Gets me frustrated
本当ムカつく
And life's like this, you
人生なんてこうやって進んでくの
And you fall, and you crawl, and you break
転んでも這いつくばって殻を破って
And you take what you get
そこで掴んだものを手にしていく
And you turn it into honesty
それが"本当の君"になっていくんだ
And promise me I'm never gonna find you fake it
もう誰かのフリなんかしないって約束して
No, no
だめだよ、こんなの
Why'd you have to go and make things so complicated?
なんでそんなにごちゃごちゃ考えてるの?
I see the way you're actin' like you're somebody else
他の誰かみたいに振る舞って
Gets me frustrated
本当ムカつく
And life's like this, you
人生なんてこうやって進んでくの
And you fall, and you crawl, and you break
転んでも這いつくばって殻を破って
And you take what you get
そこで掴んだものを手にしていく
And you turn it into honesty
それが"本当の君"になっていくんだ
And promise me I'm never gonna find you fake it
もう誰かのフリなんかしないって約束して
No, no, no
だめだよ、こんなの