洋楽翻訳ブログ【英語勉強中】

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。リクエスト募集中。

I Love You, I’m Sorry - Gracie Abrams【歌詞和訳】

I Love You, I'm Sorry

I Love You, I'm Sorry

  • Gracie Abrams
  • ポップ
  • ¥255

 

 

Two Augusts ago

2年前の8月

 

I told the truth, oh, but you didn't like it, you went home

事実を伝えたら気に食わずに帰って行った

 

You're in your Benz, I'm by the gate

君はベンツで私は門の横

 

Now you go alone

もう今は1人で行くんだね

 

Charm all the people you train for

君は訓練した人みんなを魅了して

 

You mean well but aim low

善かれと思ってても望みは低いよ

 

And I'll make it known like I'm getting paid

私は自分で稼いでるって知らしめる

 

 

 

That's just the way life goes

そうやって人生は進んでいくの

 

I like to slam doors closed

ドアをバタンと閉めたい気分

 

Trust me, I know it's always about me

信じて、私っていつもこう

 

I love you, I'm sorry

愛してるの、ごめんね

 

 

 

Two summers from now

今から2年前の夏

 

We'll have been talking, but not all that often, we're cool now

これからも話してくけど頻繁じゃないの

もうお互い平気

 

I'll be on a boat, you're on a plane

私は船、君は飛行機で

 

Going somewhere same

同じ場所に行く

 

And I'll have a drink

そして私はお酒を飲むの

 

Wistfully lean out my window and watch the sun set on the lake

物欲しそうに窓にもたれて陽が沈む湖を見る

 

It might not feel real, but it's okay, mh

実感は湧かないかもしれないけど大丈夫

 

 

 

'Cause that's just the way life goes

だってそうやって人生は進んでいくの

 

I push my luck, it shows

欲張ってるのがバレただけ

 

Thankful you don't send someone to kill me

私を殺すような人を送り込んでこなくて良かった

 

I love you, I'm sorry

愛してるの、ごめんね

 

 

 

You were the best but you were the worst

君は最高で最悪だった

 

As sick as it sounds, I loved you first

おかしく聞こえるけど私が先に愛してたの

 

I was a dick, it is what it is

私ってやな奴だった、しょうがない

 

A habit to kick, the age-old curse

無くした方がいい癖、昔からの呪い

 

I tend to laugh whenever I'm sad

悲しい時は笑っちゃう癖

 

Stare at the crash, it actually works

好きな人を見つめる 大抵うまく行くの

 

Making amends, this shit never ends

償いをしても償い切れない

 

I'm wrong again, wrong again

また間違った、間違えたの

 

 

 

The way life goes

人生は進んでいく

 

Joyriding down our road

2人の道を乗り回して

 

Lay on the horn to prove that it haunts me

呪われてる証明としてクラクションに横たわる

 

I love you, I'm sorry

愛してるの、ごめんね

 

 

 

The way life goes

人生は進んでいく

 

(you were the best but you were the worst)

(君は最高で最悪だった)

 

(As sick as it sounds, I loved you first)

(おかしく聞こえるけど私が先に愛してたの)

 

I wanna speak in code

内緒の話がしたい

 

(I was a dick, it is what it is)

(私ってやな奴だった、しょうがない)

 

(A habit to kick, the age-old curse)

(無くした方がいい癖、昔からの呪い)

 

Hope that I don't, won't make it about me

わがままは言わないから

 

(I tend to laugh whenever I'm sad)

(悲しい時は笑っちゃう癖)

 

(Stare at the crash, it actually works)

(好きな人を見つめる 大抵うまく行くの)

 

I love you, I'm sorry

愛してるの、ごめんね