洋楽翻訳ブログ【英語勉強中】

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。

Title - Meghan Trainor【歌詞和訳】

Title

Title

 

 

If you want my love

もし私の愛が欲しいなら


You gotta do what it does

それなりのことをしてもらわなきゃ


If you want these sweet like sugar Gucci lips

お砂糖みたいに甘いこの唇が欲しいなら


You gotta give it up

諦めなくっちゃね

 

I know you think I'm cool

私のこといいなって思ってるんでしょ


But I ain't one of the boys

でも私はそこらの男の子と違うの


No, don't be scared that I'm gon' tie you down

束縛しそうだなんて怖がらないで


But I need a little more

でも私それ以上のものが欲しいの

 

 

 

Baby, don't call me a friend

ねえ、友達呼ばわりしないでよ


If I hear that word again

その言葉をもう一度耳にしたら


You might never get a chance to see me naked in your bed

ベッドで服を脱いだ私を見るチャンスを

永久に失うことになるかもよ


And I know girls ain't hard to find

私以外にも女の子はいるけど


But if you think you wanna try

もし試してみたいと考えてるなら


Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye

このお別れの招待状を持って消え失せるか

 

Or gimme that title, title

彼女の称号をくれるかのどっちかにして


Come and gimme that title, title

こっちに来て称号をちょうだい


Better gimme that title, title

称号を寄越した方がいいよ


Come and gimme that title, title

こっちに来て称号をちょうだい

 

 

 

If it ain't no thang

もし本気じゃないなら


I won't be hanging around

私も付きまとったりしない


But don't blow up my shit at 3 am

でも午前3時に期待を膨らませるようなこと

言わないで


Saying "how you need now"

"今すぐ俺が欲しいんだろ"なんて

 

Don't call me boo

"Boo(大切な人)"だなんて呼ばないで


Like you're some kinda ghost

おばけかなんかに脅かされてるみたい


If you don't want me seeing other boys

私に他の男の子たちと会ってほしくないなら


Here's what you need to know

これは知っておいてね

 

 

 

Baby, don't call me a friend

ねえ、友達呼ばわりしないでよ


If I hear that word again

その言葉をもう一度耳にしたら


You might never get a chance to see me naked in your bed

ベッドで服を脱いだ私を見るチャンスを

失うことになるかもよ


And I know girls ain't hard to find

私以外にも女の子はいるけど


But if you think you wanna try

もし試してみたいと考えてるなら


Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye

このお別れの招待状を持って消え失せるか

 

Or gimme that title, title

彼女の称号をくれるかのどっちかにして


Come and gimme that title, title

こっちに来て称号をちょうだい


Better gimme that title, title

称号を寄越した方がいいよ


Come and gimme that title, title

こっちに来て称号をちょうだい

 

 

 

You said I'm a special kinda woman

私はなんか特別な女性って言ってたじゃない


I'm loving what you got, but I'm hatin' what you doing

タイプの見た目だけどやることは大嫌い


Gotta understand that I'm looking for a man who can

こんな人を探してるってわかっておいて


Get up on that bike

あのバイクを乗りこなせる人を


Look, ma, no hands!

見て、手を使わずに乗ってる!

 

You gotta just show me off, off

ちゃんと私に見せてくれなきゃ


What you embarrassed?

何を恥ずかしがってるの?


If that's the case, I'm long gone

もしそうなら永久にさよならだよ


You gotta treat me like a trophy on the shelf

棚の上に飾るトロフィーみたいに

大切に扱ってくれなきゃダメ


Or call me something else

それか別の呼び方で呼んで

 

 

 

Baby, don't call me a friend

ねえ、友達呼ばわりしないでよ


If I hear that word again

その言葉をもう一度耳にしたら


You might never get a chance to see me naked in your bed

ベッドで服を脱いだ私を見るチャンスを

永久に失うことになるかもよ


And I know girls ain't hard to find

私以外にも女の子はいるけど


But if you think you wanna try

もし試してみたいと考えてるなら


Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye

このお別れの招待状を持って消え失せるか

 

Or gimme that title, title

彼女の称号をくれるかのどっちかにして


Come and gimme that title, title

こっちに来て称号をちょうだい


Better gimme that title, title

称号を寄越した方がいいよ


Come and gimme that title, title

こっちに来て称号をちょうだい