洋楽翻訳ブログ【英語勉強中】

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。

1-800-273-8255 feat. Alessia Cara, Khalid - Logic【歌詞和訳】

1-800-273-8255 (feat. Alessia Cara & Khalid)

1-800-273-8255 (feat. Alessia Cara & Khalid)

  • ロジック
  • ヒップホップ/ラップ
  • ¥255

 

 

I've been on the low

ずっと気分が落ち込んでる


I been takin' my time

ぐずぐずしてばっかりだなあ


I feel like I'm out of my mind

正気を失ってしまったような感覚で


It feel like my life ain't mine

自分の人生すら自分のものだって感じがしない


(Who can relate? Woo!)

(共感できる人?フー!)

 

I've been on the low

ずっと気分が落ち込んでる


I been takin' my time

ぐずぐずしてばっかりだなあ


I feel like I'm out of my mind

正気を失ってしまったような感覚で


It feel like my life ain't mine

自分の人生すら自分のものだって感じがしない

 

 

 

I don't wanna be alive

生きていたくないな


I don't wanna be alive

生きていたくないよ


I just wanna die today

もう今日死んじゃいたい

 

I just wanna die

ただ死にたいんだ


I don't wanna be alive

生きていたくないな


I don't wanna be alive

生きていたくないよ


I just wanna die

ただ死んでしまいたいんだ


And let me tell you why

なんでか教えてあげるね

 

 

 

All this other shit I'm talkin' 'bout they think they know it

俺が何を言っても

みんなただわかったつもりになるだけ


I've been prayin' for somebody to save me, no one's heroic

誰か救ってくれって祈り続けてるのに

ヒーローなんていやしない


And my life don't even matter, I know it, I know it, I know

俺の人生なんてどうでもいいもんな

わかってる、わかってるんだ


I'm hurtin' deep down but can't show it

心の奥底で傷付いていても人には見せられない


I never had a place to call my own

自分の居場所だと思える場所なんてなかったし


I never had a home, ain't nobody callin' my phone

帰る場所もない

電話を掛けてきてくれる友達もいない


Where you been? Where you at? What's on your mind?

どこにいってたの?どこにいるの?

何を考えてるの?


They say every life precious but nobody care about mine

みんな命は大切だなんて言うけど

誰も俺のことは気にしやしない

 

 

 

I've been on the low

ずっと気分が落ち込んでる


I been takin' my time

ぐずぐずしてばっかりだなあ


I feel like I'm out of my mind

正気を失ってしまったような感覚で


It feel like my life ain't mine

自分の人生すら自分のものだって感じがしない


(Who can relate? Woo!)

(共感できる人?フー!)

 

I've been on the low

ずっと気分が落ち込んでる


I been takin' my time

ぐずぐずしてばっかりだなあ


I feel like I'm out of my mind

正気を失ってしまったような感覚で


It feel like my life ain't mine

自分の人生すら自分のものだって感じがしない

 

 

 

I want you to be alive

生きててほしいんだ


I want you to be alive

君に生きててほしいんだよ


You don't gotta die today

今日死んだりする必要はないよ


You don't gotta die

死ななくっていいんだ


I want you to be alive

生きててほしいんだ


I want you to be alive

君に生きててほしいんだよ


You don't gotta die

死ななくたっていい


Now let me tell you why

なんでか教えてあげる

 

 

 

It's the very first breath

When your head's been drownin' underwater

頭を水中に沈めている時の1番最初の呼吸


And it's the lightness in the air

When you're there

Chest to chest with a lover

恋人を抱き締めている時の軽やかな空気


It's holdin' on, though the road's long

道は長いけど持ち堪えよう


And seein' light in the darkest things

暗い中でも光が見えてくるから


And when you stare at your reflection

水面に映る自分を見ていれば


Finally knowing who it is

自分がどんな人間か最後にはわかってくる


I know that you'll thank God you did

きっと自分の行いを神に感謝する日が来るよ

 

 

 

I know where you been, where you are, where you goin'

どんな経験をしてきたか

君がどれだけ苦しんでいるか

これからどうなるかも僕ならわかるんだ


I know you're the reason I believe in life

僕が生きていたいと思えるのは君のおかげ


What's the day without a little night?

毎日やってくるこの夜を


I'm just tryna shed a little light

小さい灯りを灯してあげたい


It can be hard

辛いだろうね


It can be so hard

とっても大変だと思う


But you gotta live right now

でも今は生きなきゃ


You got everything to give right now

君はもう人に何かを与えられる側になったんだ

 

 

 

I've been on the low

ずっと気分が落ち込んでる


I been takin' my time

ぐずぐずしてばっかりだなあ


I feel like I'm out of my mind

正気を失ってしまったような感覚で


It feel like my life ain't mine

自分の人生すら自分のものだって感じがしない


(Who can relate? Woo!)

(共感できる人?フー!)

 

I've been on the low

ずっと気分が落ち込んでる


I been takin' my time

ぐずぐずしてばっかりだなあ


I feel like I'm out of my mind

正気を失ってしまったような感覚で


It feel like my life ain't mine

自分の人生すら自分のものだって感じがしない

 

 

 

I finally wanna be alive

やっぱり生きたいよ


I finally wanna be alive

やっぱり生きたいと思うんだ


I don't wanna die today

今日死んでしまいたくなんてない


I don't wanna die

僕は死にたくないんだ

 

I finally wanna be alive

やっぱり生きたいよ


I finally wanna be alive

やっぱり生きたいと思うんだ

 

I don't wanna die

死んでしまいたくなんてない


I don't wanna die

僕は死にたくないんだ

 

I just wanna live

僕はただ生きたい


I just wanna live

ただ生きていきたいよ

 

 

 

Pain don't hurt the same, I know

受けた痛みが毎度同じように

傷付けてくるわけじゃない


The lane I travel feels alone

これからの僕の旅路は孤独に感じるけど


But I'm moving 'til my legs give out

脚が疲れ果てるまで歩み続けるんだ


And I see my tears melt in the snow

雪の中に僕の涙が溶けていくのが見える


But I don't wanna cry

泣きたくなんてないのになあ


I don't wanna cry anymore

もう二度と泣きたくない


I wanna feel alive

生きている実感を得たい

 

I don't even wanna die anymore

死にたいだなんて考えすらもうしたくない


Oh I don't wanna

I don't wanna

I don't even wanna die anymore

死にたいだなんて二度と思いたくないんだ