洋楽翻訳ブログ【英語勉強中】

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。

Don't Go Insane- DPR IAN【歌詞和訳】

Don't Go Insane

Don't Go Insane

  • DPR IAN
  • インディ・ポップ
  • ¥204

 

 

I spent my nights

幾夜か過した


On melting snow

溶けていく雪の上で


Just turning my sorrows into pure gold

粛々と、抱える悲しみを金に変えていきながら


And I laugh inside

内心笑ってたんだ


'Cause you won't know

だってお前が知ることはないだろう


I was here from the moment the lights showed

ライトが照らすその瞬間から

僕がここにいたことを

 

 

 

Oh, bless my heart

ああ、僕に神のお恵みを


When the wolves take me away

狼たちが僕を連れ去っていく


Don't fall apart

驚くんじゃないぞ


When I come back from the grave

僕が墓から戻ってきても


Forget my charms

僕の魅力は忘れてくれ


I'll never be the same

もう元には戻れないから


We've came so far

随分遠くまで来ちゃったね


Only to drift away

もうここには僕たちしかいない

 

 

 

Oh, bless my heart

ああ、僕に神のお恵みを


When the wolves take me away

狼たちが僕を連れ去っていく


Don't fall apart

驚くんじゃないぞ


When I come back from the grave

僕が墓から戻ってきても


Forget my charms

僕の魅力は忘れてくれ


I'll never be the same

もう元には戻れないから


We've came so far

随分遠くまで来ちゃったね

 

Only to go insane

ただ狂い果てるためだけに

 

 

 

Insane

正気じゃないんだ


(No one will notice)

誰も気づかないさ


(Ooh-ooh-ooh)


I'm sane

僕は正気だよ


Insane

頭おかしいよね


(Prrrah)

 

 

 

Stay by my side

僕のそばにいてよ


When the nightmare goes

悪夢が終わるまで


I've been feeling distant

ずっと距離を感じてたんだよ


Just way out of control

どうしようもないほどに


But I laugh inside

でも内心では笑ってるんだよ


Just so you can glow in the dark

ちゃんと君が闇の中で輝けるように


When it's time for me

その時が来たら


So just stay

だからただここにいて

 

 

 

Why don't you wanna stay?

一緒にいようよ


You just wanna trip me out

ただ僕を気持ちよくさせたいだけなんだろ


Why don't you wanna stay?

一緒にいよう

 

 

 

Oh, bless my heart

ああ、僕に神のお恵みを


When the wolves take me away

狼たちが僕を連れ去っていく


Don't fall apart

驚くんじゃないぞ


When I come back from the grave

僕が墓から戻ってきても


Forget my charms

僕の魅力は忘れてくれ


I'll never be the same

もう元には戻れないから


We've came so far

随分遠くまで来ちゃったね

 

Only to go insane

ただ狂い果てるためだけに

 

 

 

Insane

正気じゃないんだ


(No one will notice)

誰も気づかないさ


(Ooh-ooh-ooh)


I'm sane

僕は正気だよ

 

Insane

頭おかしいよね


I'm sane

僕は正気だ

 

Can't see

わからないの?


(Prrrah)

 

 


I'm sane

僕は正気だ


(Prrrah)

 

 

 

I waited endlessly all night

一晩中ずっと待ったんだ


Looking up at all the fireflies in the skies

夜空の蛍を見上げながら

 

(prrrah)


I made it carefully to your side

君のそばで丁寧に作りあげたんだ


That's when the lights turned on

そして灯りがついたその瞬間


And you were just a lie

君はただのまやかしだったと気付いた

 

I'm sane

僕は正気だよ


I'm sane

僕は正気さ