洋楽翻訳ブログ【英語勉強中】

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。

The Winner Takes It All - Meryl Streep【歌詞和訳】

The Winner Takes It All

The Winner Takes It All

 

 

I don't wanna talk

話したくないのよ


About the things we've gone through

私達が乗り越えたことについては


Though it's hurting me

まだ傷は痛むけど


Now it's history

今はもう過去の話だから

 

 


I've played all my cards

手札は全て使い果たした


And that's what you've done too

あなたもそうでしょう


Nothing more to say

これ以上言うことはないし


No more ace to play

エースのカードももう残ってない

 

 

 

The winner takes it all

勝者が全て奪っていき


The loser standing small

敗者は小さくなって突っ立ってるだけ


Beside the victory

勝利とは関係のないところで


That's a destiny

それが運命なの

 

 

 

I was in your arms

私はあなたの腕の中で


Thinking I belonged there

自分の居場所はそこだと思ってた


I figured it made sense

納得させられていたの


Building me a fence

自分を塀で囲いながら


Building me a home

落ち着ける居場所をつくって


Thinking I'd be strong there

そこでなら強くいられると思ってた


But I was a fool

でも私が馬鹿だったのよね


Playing by the rules

ルールに遊ばれていただけだった

 

 

 

The gods may throw a dice

神が賽をお投げになる


Their minds as cold as ice

その意思は氷のように冷たい


And someone way down here

そしてそのずっと下にいる誰かは


Loses someone dear

大切な誰かを失うの


The winner takes it all

勝者が全て奪っていき


The loser has to fall

敗者は転げ落ちるのみ


It's simple and it's plain

単純明快でしょう


Why should I complain

どうして今更意義を唱える必要があるのよ

 

 

 

Tell me does she kiss

教えて、彼女はどんな風にキスするの


Like I used to kiss you?

私がかつてしたように口付けるのかしら


Does it feel the same

同じように感じる?


When she calls your name?

彼女に名前を呼ばれる時も


Somewhere deep inside

心の奥底のどこかでは


You must know I miss you

私があなたを恋しがってるってわかっててね


But what can I say

でも何が言えるっていうの


Rules must be obeyed

ルールは従われなければならない

 

 

 

The judges will decide

審判が判決を下す


The likes of me abide

私のような者は従わなければならない


Spectators of the show

ショーの観客は


Always staying low

いつだって大した興味も持ってないの


The game is on again

ゲームは再開される


A lover or a friend

恋人だろうが友達だろうが


A big thing or a small

大事だろうが些末なことだろうが


The winner takes it all

勝者が全て奪っていくの

 

 

 

I don't wanna talk

話したくないわ


'Cause it makes me feel sad

だって悲しくなるもの


And I understand

わかってるのよ


You've come to shake my hand

健闘を讃えてくれてるのよね


I apologize

謝るわ


If it makes you feel bad

もし気分を悪くさせていたら


Seeing me so tense

緊張した面持ちで私を見るのね


No self-confidence

自信喪失した私を


But you see

でもわかるでしょう

 

 


The winner takes it all

勝者が全て奪っていくの


The winner takes it all

勝者が全て奪っていくのよ

 

The game is on again

ゲームは再開される


A lover or a friend

恋人だろうが友達だろうが


A big thing or a small

大事だろうが些末なことだろうが


The winner takes it all

勝者が全て奪っていく

 

 

 

The winner takes it all

勝者が全て奪っていく

 

 

 

 

 

ABBA