洋楽翻訳ブログ

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。リクエスト募集中。

Was It Real - Ben Rodriguez【歌詞和訳】

Was It Real

Was It Real

  • Ben Rodrigues
  • ポップ
  • ¥255

 

 

So tell me was it real or was it just pretend?

教えてよ あれは本気だったの?

ただの思わせぶり?

 

Calling 'till the morning just to call again

また電話しようねって朝まで電話して

 

I could never be the one to just be friends

ただの友達になんてなれないよ

 

Can we call again?

また電話できる?

 

Can we fall again?

また恋できる?

 

 

 

Can you write me in your stories?

ストーリーに僕のこと書いてくれる?

 

That you're always talking about

君がいつも話してる奴だって

 

And I promise they never bore me

全然退屈しないよ

 

When they're coming from your mouth

君から聞く友達の話では

 

Tell your mama that I'm sorry

ママに謝っておいてくれるかな

 

For the words I can't pronounce

僕が発音できない単語のこと

 

She always said you were too good for me

君は僕には高嶺の花っていつも言ってたもんね

 

And she glad I'm no longer around

僕がもうそばにいないことを喜んでた

 

 

 

So tell me was it real or was it just pretend?

教えてよ あれは本気だったの?

ただの思わせぶり?

 

Calling 'till the morning just to call again

また電話しようねって朝まで電話して

 

I could never be the one to just be friends

ただの友達になんてなれないよ

 

Can we call again?

また電話できる?

 

Can we fall again?

また恋できる?

 

So tell me all the places that you wanna see

君が見てみたい場所全部教えて

 

If it were up to me we'd have a time machine

僕にできるならタイムマシンを用意するのにな

 

So I can take you all the places that you've never been

君が行ってないところ全部連れて行けるように

 

Just you and me making history

君と僕で歴史を紡ぎながら

 

 

 

I find pieces of our life in my mind

心の中にある僕らの人生のピースは

 

Colors of the sky in your eyes

君の目に映る空の色をしてる

 

Fragments of the truth in your lies

君の嘘の中にある真実の欠片

 

 

 

So tell me was it real or was it just pretend?

教えてよ あれは本気だったの?

ただの思わせぶり?

 

Calling 'till the morning just to call again

また電話しようねって朝まで電話して

 

I could never be the one to just be friends

ただの友達になんてなれないよ

 

Can we call again?

また電話できる?

 

Can we fall again?

また恋できる?

 

So tell me all the places that you wanna see

君が見てみたい場所全部教えて

 

If it were up to me we'd have a time machine

僕にできるならタイムマシンを用意するのにな

 

So I can take you all the places that you've never been

君が行ってないところ全部連れて行けるように

 

Just you and me making history

君と僕で歴史を紡ぎながら

 

 

 

Tell me was it real?

Tell me was it real?

Tell me was it real?

Tell me was it real?

本気だったのか教えて

 

 

 

I know that you're waiting for me

僕のこと待ってるって知ってるよ

 

Tell me you adore me

大好きだよって言って

 

Then you go and break my heart again

それから君は去ってまた僕を傷つける

 

I know that you're perfect for me

君は僕にぴったりなんだよ

 

Tell me that you're sorry

ごめんねって言って

 

Won't you please just take my heart again

また僕の心を奪ってくれない?

 

 

 

So tell me was it real or was it just pretend?

教えてよ あれは本気だったの?

ただの思わせぶり?

 

Calling 'till the morning just to call again

また電話しようねって朝まで電話して

 

I could never be the one to just be friends

ただの友達になんてなれないよ

 

Can we call again?

また電話できる?

 

Can we fall again?

また恋できる?

 

So tell me all the places that you wanna see

君が見てみたい場所全部教えて

 

If it were up to me we'd have a time machine

僕にできるならタイムマシンを用意するのにな

 

So I can take you all the places that you've never been

君が行ってないところ全部連れて行けるように

 

Just you and me making history

君と僕で歴史を紡ぎながら

 

 

 

Tell me was it real?

Tell me was it real?

Tell me, tell me

Tell me was it real?

Tell me was it real?

Tell me, tell me

Tell me was it real?

Tell me was it real?

Tell me, tell me

Tell me was it real?

あれは本気だったのか教えて?