I know I stand in line, until you think you have the time
順番待ちだっていうことは僕もわかってるんだ
To spend an evening with me
君が僕と夜を過ごしてくれるまで
And if we go someplace to dance, I know that there's a chance
もし2人でダンスに行ったなら
きっとチャンスだぞ
You won't be leaving with me
君は僕から離れて行かないだろう
And afterwards we drop into a quiet little place
そしてその後こじんまりとした
静かな場所に行くんだ
And have a drink or two
そこで1杯か2杯お酒を飲んで
And then I go and spoil it all, by saying something stupid
そこで僕はついバカみたいなことを
口走っちゃうんだ
Like: "I love you"
愛してるだなんて
I can see it in your eyes, that you despise the same old lies
君の目を見ればわかる
お決まりの嘘を言ってるって
僕を軽蔑しているんだろう
You heard the night before
以前言われたことがあるんだね
And though it's just a line to you, for me it's true
君にとっては言われ慣れてる言葉なんだろうが
僕にとっては本音なんだよ
It never seemed so right before
君ほどしっくりくる相手は今まで居なかった
I practice every day to find some clever lines to say
もっとかっこいい言い方がないか
僕も毎日考えてるんだよ
To make the meaning come through
僕の言いたいことが君に伝わるように
But then I think I'll wait until the evening gets late
でもそうしているうちに
夜が更けるまで時間は過ぎて
And I'm alone with you
君と二人きりになってしまうんだろう
The time is right your perfume fills my head, the stars get red
君の香水の香りで頭がいっぱいになって
星は赤く輝き
And oh the night's so blue
夜は青色に染まるちょうどその時
And then I go and spoil it all, by saying something stupid
そこで僕はついバカみたいなことを
口走っちゃうんだ
Like: "I love you"
愛してるだなんて
The time is right your perfume fills my head, the stars get red
君の香水の香りで頭がいっぱいになって
星は赤く輝き
And oh the night's so blue
夜は青色に染まるちょうどその時
And then I go and spoil it all, by saying something stupid
そこで僕はついバカみたいなことを
口走っちゃうんだ
Like: "I love you"
愛してるだなんて