They say
人は言う
You know when you know
時が来ればわかると
So let's face it, you had me at hello
だから向き合おう 初めから君に夢中なんだ
Hesitation never helps
躊躇っていても意味がない
How could this be anything, anything else?
これってどういうことなんだろう
When all I dream of is your eyes
夢見るのは君の瞳だけ
All I long for is your touch
待ちわびるのは君の感触だけ
And, darling, something tells me that's enough, mmm
それだけで十分な気がしているよ
You can say that I'm a fool
馬鹿だと言ってくれて構わない
And I don't know very much
僕も全然わからないけど
But I think they call this love
人はこう呼ぶのだろう これを愛だと
One smile, one kiss, two lonely hearts is all that it takes
笑顔一つ キス一つ 二つの孤独な心があればいい
Now, baby, you're on my mind every night, every day
昼夜君のことを考えるよ
Good vibrations getting loud
心地よい震えが大きくなっていく
How could this be anything, anything else?
これってどういうことなんだろう
When all I dream of is your eyes
夢見るのは君の瞳だけ
All I long for is your touch
待ちわびるのは君の感触だけ
And, darling, something tells me that's enough, mmm
それだけで十分な気がしているよ
You can say that I'm a fool
馬鹿だと言ってくれて構わない
And I don't know very much
僕も全然わからないけど
But I think they call this love
人はこう呼ぶのだろう これを愛だと
Oh, I think they call this love
人はこう呼ぶのだろう これを愛だと
What could this be?
これって何なんだろう
Between you and me
君と僕の間にあるものは
All I dream of is your eyes
夢見るのは君の瞳だけ
All I long for is your touch
待ちわびるのは君の感触だけ
And, darling, something tells me, tells me it's enough, mmm
それだけで十分な気がしているよ
You could say that I'm a fool
馬鹿だと言ってくれて構わない
And I don't know very much
僕にも全然わからないけど
But I think they call
人はこう呼ぶのだろう
Oh, I think they call
人はこう呼ぶのだろう
Yes, I think they call this love
そう 人はこう呼ぶのだろう これが愛なんだと
This love
これが愛だと
