洋楽翻訳ブログ【英語勉強中】

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。

These Walls - Dua Lipa【歌詞和訳】

These Walls

These Walls

  • Dua Lipa
  • ポップ
  • ¥255

 

 

Maybe we should switch careers

きっと私たち仕事を変えた方がいい

 

'Cause, baby, you know no one beats our poker faces

だってこのポーカーフェイスは誰も見破れない

 

And when the night ends up in tears

泣きながら夜を過ごしたら

 

Wake up and we blame it all on being wasted

起きた時には時間を無駄にしたって文句言うの

 

 

 

Ooh, this love is fading

ああ、愛情が薄れていく

 

So much we're not saying

私たちはほとんど喋ってないけど

 

 

 

But if these walls could talk

でももし部屋の壁が喋れたのなら

 

(They'd say): Enough

(きっとこう言う) "もう十分"

 

(They'd say): Give up

(きっとこう言う) "諦めなよ"

 

If these walls could talk

もし部屋の壁が喋れたのなら

 

(They'd say): You know

(きっとこう言う) "わかってるでしょ"

 

(They'd say): You're fucked

(きっとこう言う) "もうおしまいだよ"

 

It's not supposed to hurt this much

こんなに辛くなるはずじゃなかったのになあ

 

Oh, if these walls could talk

もし部屋の壁が喋れたのなら

 

They'd tell us to break up

きっともう別れるように言ってくるでしょうね

 

 

 

(These walls, these walls, these walls)

(この壁が、この部屋の壁が)

 

They'd tell us to break up

きっともう別れた方がいいって言うでしょうね

 

(These walls, these walls, these walls)

(この壁が、この部屋の壁が)

 

 

 

They tell us: Go and face your fears

こう言ってくるの"恐怖に立ち向かうの"って

 

It's getting worse the longer that we stay together

一緒にいる時間が長引く程自体は悪化していく

 

We call it love, but hate it here

私たちが愛と呼んだものすらもう忌々しい

 

Did we really mean it when we said forever?

私たちの言う"永遠"ってお互い本気だったかな

 

 

 

Ooh, this love is fading

ああ、愛情が薄れていく

 

So much we're not saying

私たちはほとんど喋ってないけど

 

 

 

But if these walls could talk

でももし部屋の壁が喋れたのなら

 

(They'd say): Enough

(きっとこう言う) "もう十分"

 

(They'd say): Give up

(きっとこう言う) "諦めなよ"

 

(I know) if these walls could talk

(わかってる)もし部屋の壁が喋れたのなら

 

(They'd say): You know

(きっとこう言う) "わかってるでしょ"

 

(They'd say): You're fucked

(きっとこう言う) "もうおしまいだよ"

 

It's not supposed to hurt this much

こんなに辛くなるはずじゃなかったのになあ

 

Oh, if these walls could talk

もし部屋の壁が喋れたのなら

 

They'd tell us to break up

きっともう別れるように言ってくるでしょうね

 

 

 

(These walls, these walls, these walls)

(この壁が、この部屋の壁が)

 

They'd tell us to break up

きっともう別れた方がいいって言うでしょうね

 

(These walls, these walls, these walls)

(この壁が、この部屋の壁が)

 

They'd tell us to break up

きっともう別れた方がいいって言うでしょうね

 

 

 

You don't wanna go (go)

行きたくないんでしょ

 

Don't wanna stop (stop)

止めたくないよ

 

Heaven knows I (I)

天は知ってるの、私が

 

Don't wanna be the one to cut it off

行く手を遮る側になりたくないって

 

 

 

But if these walls could talk

でももし部屋の壁が喋れたのなら

 

(They'd say): Enough

(きっとこう言う) "もう十分"

 

(They'd say): Give up (give it up, give it up, give it up)

(きっとこう言う) "諦めなよ"

 

If these walls could talk

もし部屋の壁が喋れたのなら

 

(They'd say): You know

(きっとこう言う) "わかってるでしょ"

 

(They'd say): You're fucked (yeah, you know, yeah, you know you're fucked)

(きっとこう言う) "もうおしまいだよ"

 

It's not supposed to hurt this much

こんなに辛くなるはずじゃなかったのになあ

 

Oh, if these walls could talk

もし部屋の壁が喋れたのなら

 

They'd tell us to break up

きっともう別れるように言ってくるでしょうね

 

 

 

(These walls, these walls, these walls)

(この壁が、この部屋の壁が)

 

They'd tell us to break up

きっともう別れた方がいいって言うでしょうね

 

(These walls, these walls, these walls)

(この壁が、この部屋の壁が)

 

(They'd tell us: Break up)

(きっとこう言う "別れなさい")