洋楽翻訳ブログ【英語勉強中】

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。

Save You a Seat - Alex Warren【歌詞和訳】

Save You a Seat

Save You a Seat

  • Alex Warren
  • ポップ
  • ¥255

 

 

I can hear the words you speak when the west wind whispers

西風が囁くと君の話す言葉が聞こえる

 

I can hear your voice ring clear in the evergreens

不朽の名作の中で君の声がはっきりと聞こえる

 

Am I who you thought I'd be? Am I what you pictured?

僕は君の思った通りの人間だったかな?

 

Did you have me standin' here in your wildest dreams?

君の見る泡沫の夢に僕は立たされていたのかな

 

 

 

Oh, oh

 

Just like a memory

まるで思い出みたいだ

 

You never left me

決して僕を置き去りにしたわけじゃない

 

You just left too soon

ただいなくなるのが早すぎただけ

 

 

 

I'll save you a seat next to me

僕の隣に席を取っておくよ

 

You're always at the table

いつも一緒のテーブルにいなきゃね

 

Hope you're proud of what you see

見える景色を君が誇りに思ってくれたらいいな

 

Watchin' with the angels

天使たちと眺めながら

 

You're written in my soul

僕の心に刻まれてるよ

 

It's your blood that I bleed

僕には君の血が流れている

 

Wherever you are, wherever I'll be

君がどこにいても、僕がどこにいようとも

 

I'll save you a seat

君の席は取っておくから

 

 

 

I feel you in the rain that falls, oh, I still get shivers

降る雨に君を感じるよ ああ、まだ寒いな

 

Runnin' like our family car down Corvidae

コーバディ通りを僕らの車みたいに走り抜ける

 

Did you find Mom up there? Tell me, are you with her?

そこにママはいる?教えて 一緒にいるの?

 

I wonder if the ones who go miss the ones who stay

去った側も残った人間を

恋しく思ったりするんだろうか

 

 

 

Oh, oh

 

Just like a memory

まるで思い出みたいだ

 

You never left me

決して僕を置き去りにしたわけじゃない

 

You just left too soon

ただいなくなるのが早すぎただけ

 

 

 

I'll save you a seat next to me

僕の隣に席を取っておくよ

 

You're always at the table

いつも一緒のテーブルにいなきゃね

 

Hope you're proud of what you see

見える景色を君が誇りに思ってくれたらいいな

 

Watchin' with the angels

天使たちと眺めながら

 

You're written in my soul

僕の心に刻まれてるよ

 

It's your blood that I bleed

僕には君の血が流れている

 

Wherever you are, wherever I'll be

君がどこにいても、僕がどこにいようとも

 

I'll save you a seat

君の席は取っておくから

 

 

 

Keep your room like nothing's changed

君の部屋は何も変わらず残してあるよ

 

Try to love, but it's not the same

恋をしてみようとも思うけどまるで別物なんだ

 

I damn near broke when I heard your name

君の名前を聞いた時は崩れ落ちそうだったよ

 

You had to go and you couldn't stay

去らなきゃいけなかったんだね 残れなかった

 

 

 

So, I'll save you a seat next to me

だから僕の隣に席を取っておくよ

 

You're always at the table

いつも一緒のテーブルにいなきゃね

 

Hope you're proud of what you see

見える景色を君が誇りに思ってくれたらいいな

 

Watchin' with the angels

天使たちと眺めながら