洋楽翻訳ブログ【英語勉強中】

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。

Bad Life - Sigrid, Bring Me The Horizon【歌詞和訳】

Bad Life

Bad Life

  • シグリッド & Bring Me The Horizon
  • ポップ
  • ¥255

 

 

Everyone's damaged, a little depressed

みんな傷ついていて少しだけ気分が落ちてる


Every now and then we get that feeling in our ches

私たちは時々胸にそんな気持ちを抱える


Some days I'm a loser, brush my teeth in the dark

時には負け犬に成り下がり

明かりも点けずに歯を磨く


Head above water in a swimming pool of sharks

サメの泳ぐプールに頭をつけるような気分

 

 


Ooh, it's hard to get up out of bed when everything is on its head

ああ、全てが頭打ちで

ベッドから出るのも難しい


And nothing seems to make any sense

どんなことも無意味に感じてしまう


Like a band-aid on a bleeding heart, I fake a smile and fall apart

出血する心に絆創膏を貼るみたいに

作り笑いをして、やがて心がバラバラに

壊れていく


And no one ever knows I'm a wreck

誰も私が廃人同然だなんて気付かない

 

 

 

When the world is on your shoulders

君は1人で色んなことを

背負い込んでしまうから


And the weight of your own heart is too much to bear

心が重すぎて支え切れなくなっちゃうよね


Well I know that you're afraid, things will always bе this way

怖い気持ちも分かる

いつもこうなってしまうんじゃないかって


It's just a bad day, not a bad life

でもただ今日が悪い日だっただけ

悪い人生なんかじゃない

 

 

 

Everything's backwards and I'm hanging on

世界が逆さまになったみたいで

僕は必死にしがみついてるんだ


No matter how hard I try I always comе undone

どれだけ頑張ってもいつも中途半端に終わる


Backed in a corner, I'm comfortably numb

だから部屋の隅に戻って

大人しくじっとしてるんだ


Watching myself become a shadow of someone

誰かの影になっていく自分自身を見つめながら

 

 


Oh, it's hard to find a place to hide

ああ、隠れる場所を見つけるのも難しいよね


When you're running from what's inside

抱えるものから逃げ続けていると


No matter where you go, there you are

どこに行ったとしてもそこに自分がいる


So tonight I'll go to war with me

だから今夜こそは自分を打ち負かしてやるんだ


'Cause I'm my own worst enemy

だって自分の最大の敵は自分自身だから


And I don't wanna fight anymore

もうこれ以上戦いたくないんだよ

 

 

 

When the world is on your shoulders

君は1人で色んなことを

背負い込んでしまうから


And the weight of your own heart is too much to bear

心が重すぎて支え切れなくなっちゃうよね


Well I know that you're afraid, things will always bе this way

怖い気持ちも分かる

いつもこうなってしまうんじゃないかって


It's just a bad day, not a bad life

でもただ今日が悪い日だっただけ

悪い人生なんかじゃない


And I know it feels so hopeless

わかるよ、絶望的に感じてしまうよね


And I know how close you are to the edge right now

君が今限界ぎりぎりだってこともわかってる


So I wrote this song to say, things won't always be this way, no

だからこの歌を書いたんだ

全てが悪い方向に進むなんてこと絶対にない


It's just a bad day, not a bad life

ただ今日が悪い日だっただけ

悪い人生なんかじゃないよ


Ooh, yeah, yeah, yeah

 

 

 

When the world is on your shoulders

君は1人で色んなことを

背負い込んでしまうから


And the weight of your own heart is too much to bear

心が重すぎて支え切れなくなっちゃうよね


Well I know that you're afraid, things will always bе this way

怖い気持ちも分かる

いつもこうなってしまうんじゃないかって


It's just a bad day, not a bad life

でもただ今日が悪い日だっただけ

悪い人生なんかじゃない

 

And I know it feels so hopeless

わかるよ、絶望的に感じてしまうよね


And I know how close you are to the edge right now

君が今限界ぎりぎりだってこともわかってる


So I wrote this song to say, things won't always be this way, no

だからこの歌を書いたんだ

全てが悪い方向に進むなんてこと絶対にない


It's just a bad day, not a bad life

ただ今日が悪い日だっただけ

悪い人生なんかじゃないよ

 

 

 

Yeah, it's just a bad day, not a bad life

そう、ただ今日が悪い日だっただけ

悪い人生なんかじゃない