洋楽翻訳ブログ

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。リクエスト募集中。

Can You Feel It? - BoyWithUke【歌詞和訳】

Can You Feel It?

Can You Feel It?

  • provided courtesy of iTunes

 

 

Open blinds, but I can't find my way around
ブラインドを開けても行先はわからない

I owe it to myself, I got a lot to figure out
自分のためにも考えなきゃいけないことが沢山

Got a knot in my belly, are you sure it's supposed to help me?
胃が痛む これ、本当に助けになるのか?

It's been long enough to feel it, can you feel it?
もう君もわかるよね?



Aren't I supposed to feel it now?
もうハッキリ実感できてもいいはずなのにな

Tell me what you're thinking
何考えてるか教えてよ

I don't wanna have to shout
いちいち叫ばなきゃ伝わらないのか?

Feel the heavy breathing, on my chest and in my mouth
重たい息が胸の奥にも口の中にもまとわりつく

Got two hands around my heart
心臓を両手で掴まれてるんだ

I don't wanna see myself burning bridges when I'm down
落ち込んで全部ぶち壊す自分を見たくない

(Hold up, watch my shit)
(ちょっと待って、俺のやること見ててよ)



I'm falling
落ちていく

Wondering how to spend my million hours while you're calling
君が電話してる間 時間が止まったまま動かない

Throwback to my bedroom with no colors
色のない寝室に逆戻り

My apartment; got no AC in my room
エアコンすらない俺の部屋

Shoutout Verlaine and Rimbaud
ベルレーヌとランボーの詩を叫ぶ

You know what he's gonna do
あいつが何するか君は知ってるだろ



Aren't I supposed to feel it now?
もうハッキリ実感できてもいいはずなのにな

Tell me what you're thinking
何考えてるか教えてよ

I don't wanna have to shout
いちいち叫ばなきゃ伝わらないのか?

Feel the heavy breathing, on my chest and in my mouth
重たい息が胸の奥にも口の中にもまとわりつく

Got two hands around my heart
心臓を両手で掴まれてるんだ

I don't wanna see myself burning bridges when I'm down
気落ちして自分で台無しにするとこ見たくない

(Hold up, watch my shit)
(ちょっと待って、俺のやること見ててよ)



I'm falling through the corridors
廊下を転がり落ちていく

Used to the broken flooring
壊れた床にももう慣れた

Sorry, I'm not sorry for
悪いけど謝るつもりはない

What? I excuse myself from pouring
何だよ?やめたいとは思ってる

Acid, on my chest, might miss hardly
自分を傷つける それなのにやめられない

Can't even tell the story
言葉になんてできやしない

Lose me at my best
上手くやれてる時ほど自分を見失う

My next project might be the one that shoots me
次の作品が俺を撃ち抜くかもしれない

(Up, up, up, up)



Then the stars in the sky light my bedroom
すると空の星たちが寝室を照らし

Flashing words on the walls and my head too
壁にも頭の中にも言葉がちらつく

I'm alive but I can't live without you
生きてはいるけど君なしじゃ生きていけない

Can't live without you
君がいないと生きていけないんだ

And the thoughts in my head run in circles
思考がぐるぐる巡り

And the sheets on my bed turn to purple
ベッドのシーツは紫色になる

I'm alone but I know that I won't do nothing to hold you back (back)
1人だけど君を引き留めることはしないよ



I just wanna go to sleep, but I don't know how to keep
眠りたいのにわからないんだ

Separated from my thoughts, it's become a part of me
思考の切り離し方が 俺の一部になっているから

If I'm alive at 24, my life is a dichotomy
24まで生きたらそれ自体が矛盾だ

I don't know what I wanna be, nobody better bother me
どうなりたいかわからない 邪魔しないでくれ

I'm sleep deprived and suicidal
寝不足で死にたい気分

Thinking 'bout a lot of things
色んなことを考えちゃって

I know it's in my mind but
頭の中だけのことと分かっていても

Sometimes it's just kinda hard to see
時々現実と区別がつかないよ

Nobody really gives a fuck it's a complete autogamy
誰も気にしやしない 完全なる自己完結

I realize I don't wanna be
そうはなりたくないって気づいた

I really didn't wanna be
そうなりたくなかったんだよ