I've been on my own for the longest time
長いことずっと1人で過ごしてきた
Searching for my own through uncertainty
自信がなくて自分探しをしてたんだ
Got no place to go
"頼れるのは自分だけ"※
In this state of mind, tryna find a meaning in life
そんな気持ちでずっと生きる意味を探してきた
But I've still got ways to go
それでもまだ先は長そうだ
Searching through the darkness now
暗闇をまさぐっても見当たらない
Heartless, don't know where my heart is, wondering where the spark went
どこに行ったんだろう 俺の心もあの煌めきも
I don't know where to go, but I know that I'll find my way
今はまだ手探りでもいつか見つけ出すよ
Trusting in the process, trust I'm making progress
この過程が大事だ 着実に進んでる
I'm on the cusp, so just trust me, yeah, I got this
ここからなんだよ 自分を信じろ 俺ならやれる
I know, if I just hold on, that I'll have my day
今を耐えればそのうち絶対運が向いてくる
Mm-mm, mm
I've been on my own for the longest time
長いことずっと1人で過ごしてきた
Searching for my own through uncertainty
自信がなくて自分探しをしてたんだ
Got no place to go
"頼れるのは自分だけ"
In this state of mind, tryna find a meaning in life
そんな気持ちでずっと生きる意味を探してきた
But I've still got ways to go
それでもまだ先は長そうだ
Yeah, yeah, yeah, yeah, ways to go
Yeah, yeah, yeah, yeah, ways to go
ああ、まだ先は長いなあ
Easily forgotten
簡単に忘れ去られる
I'll be in the lost and found
俺は将来落し物コーナー行きだ
Off here, runnin' out of options
もう降参、万策尽きたよ
Oh, I wish that there only was a way
1つでも方法があればいいのに
To make it all slow down
時の流れに歯止めをかけたいんだ
And if I had the answers maybe I could solve this
やりようがあるならきっとやってただろうな
Maybe it'll be easier than dealin' with my conscience
聖人君子を目指すよりきっと簡単だ
It's a shame that I carry all this weight on my shoulders now (Yeah)
何もかも背負い込んで本当俺何やってんだろ
I've been on my own for the longest time (I don't wanna be by myself no more)
長いことずっと1人で過ごしてきた
(一人ぼっちはもういやだよ)
Searching for my own through uncertainty (Yeah)
自信がなくて自分探しをしてたんだ
Got no place to go
"頼れるのは自分だけ"
In this state of mind (state of mind), tryna find a meaning in life
そんな気持ちでずっと生きる意味を探してきた
But I still got ways to go
それでもまだ先は長そうだ
Yeah, yeah, yeah, yeah, ways to go
Yeah, yeah, yeah, yeah, ways to go
ああ、まだ先は長いなあ
※"No place to go" = どこにも行く場所がない、どこにも行く当てがない
一人きりで自分を探しを続けてきたという背景から、「行く"当て"がない」=「どこに行ったとしても頼れる人がいない」という解釈で、ここでは「頼れるのは自分だけ」と訳してみました。