Sun through the shadows
雲間に差し込む太陽
Light through the door
ドアから溢れる光
Voice like an echo
エコーのように響く声
I can't hear anymore
それももう聞こえてはこない
So I follow your steps
だから君の真似をしてみるよ
While the love that you left is burned in my heart
残してくれた愛がこの心で燃え続ける限り
With dreams in my mind
胸の中で夢見ているんだ
Of the next time that I have you in my arms
次に君をこの腕の中に抱き締める日のことを
'Cause I will tell you the whole truth
だって正直言うとね
That there's no color in the world without you
君のいない世界は色褪せて見えるんだ
And I finally see how your love is the best of me
それだけ君に夢中なんだってようやくわかった
Yeah, there's so much I want you to know
伝えたいことが沢山ある
Guess I'll wait 'til you're home
君の帰りを待ってるよ
Hmm, mm-mm
Hmm, hmm, mm-mm
The way that you smile
君の微笑みが
When you think you're alone
その孤独を伝えてくる
The best gift of this life
一生で1番の贈り物は
Is to see you up close
君を間近で見ていられることだよ
Now and again, in the palm of my hand
時々こうして手のひらで
I feel your touch
君の感触を思い出す
So I write it all down in these moments I've found
今この瞬間を全て書き記せるように
'Til I see you, my love
君とまた逢うその日まで
And I will tell you the whole truth
正直言うとね
That there's no color in the world without you
君のいない世界は色褪せて見えるんだ
And I finally see how your love is the best of me
それだけ君に夢中なんだってようやくわかった
Yeah, there's so much I want you to know
伝えたいことが沢山ある
Yeah, there's so much I want you to know
伝えたいことが沢山あるんだ
Guess I'll wait 'til you're home
君の帰りを待ってるよ
Hmm, mm-mm
『オットーという男』、心の余裕の大切さを改めて教えてくれる宝物みたいな作品になりました。