Nobody knows who I really am
本当のわたしを誰も知らない
I never felt this empty before
初めて感じる こんな空っぽな気持ち
And if I ever need someone to come along
共に歩む人が必要になった時
Who's gonna comfort me and keep me strong
誰が慰め 勇気付けてくれるだろう
We are all rowing the boat of fate
私たちはみな 運命の舟を漕いでいる
The waves keep on comin' and we can't escape
絶えず押し寄せる波から逃げられはしない
But if we ever get lost on our way
でも道に迷ってしまったその時は
The waves would guide you through another day
その波がいつの日か私たちを導いてくれる
遠くで息をしてる 透明になったみたい
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ
祈りをささげて 新しい日を待つ
鮮やかに光る海 その果てまで
Nobody knows who I really am
本当のわたしを誰も知らない
Maybe they just don't give a damn
きっと気にもならないことだろう
But if I ever need someone to come along
でも共に歩む人が必要になった時には
I know you would follow me, and keep me strong
あなたがついて来て勇気づけてくれるんだ
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を連れてく
And every time I see your face
あなたの顔を見る度に
The oceans heave up to my heart
海が私の心に押し寄せる
You make me wanna strain at the oars
あなたがオールを漕ぐ力をくれるから
And soon I can see the shore
もうすぐ波打ち際が見えてくる
Oh, I can see the shore
ああ、波打ち際が見えるよ
When will I... see the shore?
...いつになったら見えるのかな
I want you to know who I really am
あなたには本当のわたしを知ってほしい
I never thought I'd feel this way towards you
こんな気持ちになるだなんて
And if you ever need someone to come along
共に歩む人が必要になった時は
I will follow you, and keep you strong
私がついて行って勇気づけてあげる
旅はまだ続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
祈りをささげて 新しい日を待つ
鮮やかに光る海 その果てまで
And every time I see your face
あなたの顔を見る度に
The oceans heave up to my heart
海が私の心に押し寄せる
You make me wanna strain at the oars
あなたがオールを漕ぐ力をくれるから
And soon I can see the shore
もうすぐ波打ち際が見えてくる
運命の舟を漕ぎ 波は次から次へと
私たちを襲うけど
それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね