洋楽翻訳ブログ

英語の学び直しがてら、好きな曲を翻訳しようと思います。意訳が多いので悪しからず。リクエスト募集中。

She Said - 及川リン【歌詞和訳】

 

 

※公式動画がないため添付出来ません。

 

 

In the morning light, she felt a new day coming in

朝日の中、一日の始まりを感じた

 

Opened her eyes in her quiet, favourite place

お気に入りの静かな場所で目を開けたの

 

There was no one there to break her heart

彼女を傷つける人は誰もいなかった

 

There was no one there to make her laugh

彼女を笑わせる人も誰もいなかった

 

 

 

And she

そして彼女は

 

 

 

She hid the secrets in a closet in her room

自室のクローゼットに秘密を隠した

 

Everytime she felt sad, doesn't know since when

悲しくなる度 いつからかは自分でも知らない

 

Sometimes laughing and crying felt the same

時々笑顔も涙も同じに感じたの

 

Lying and being honest felt the same

嘘をつくことも正直でいるのも同じ

 

 

 

But then

でもそしたら

 

 

 

She said

彼女は言ったの

 

Life is getting better now

人生はどんどん良くなっていってるって

 

Just said

ただ言ったの

 

Life is getting better now

良くなっている最中だって

 

Told herself 'cause there's always

自分に言い聞かせてた だっていつも

 

Someone to love, someone to love

愛する人がいたから

 

 

 

She lied because she loved, but no one ever knew

愛してたから嘘ついたけど誰も気づかなかった

 

Puzzles inside her heart was always incomplete

いつも欠けたままだった心のパズル

 

In spite of the things she had let go

あらゆるものを手放したのに

 

For the first time, she liked being herself

生まれて初めて彼女は自分自身を好きになれた

 

 

 

 

 

下妻物語20周年リバイバル上映♡

ジャスコではなくパルコで観て来ました